10 expressions et proverbes français expliqués aux enfants

Quand votre enfant vous demande pourquoi dit-on : "Quand les poules auront des dents", "Les hirondelles ne font pas le printemps", ou encore "Pierre qui roule n'amasse pas mousse", vous ne savez pas quoi répondre ? Hugo l'escargot vous décrypte dix expressions et proverbes français pour les expliquer à vos enfants.

10 expressions et proverbes français expliqués aux enfants
© 123RF / pressmaster

La langue et la culture françaises sont riches en dictons, proverbes et autres expressions en tout genre. Si on les utilise au quotidien, on ne sait pas toujours ce qu'elles veulent dire, ni d'où elles viennent. On vous indique la signification de plusieurs d'entre expressions parfois loufoques, afin de pouvoir les expliquer à vos enfants, si ils vous posent la question !

Casser du sucre sur son dos

"Casser du sucre sur le dos de quelqu'un" signifie critiquer ou raconter des ragots sur quelqu'un en son absence. Cette expression remonterait au 19e siècle, quand le verbe "sucrer" signifiait en argot "maltraiter".

Une hirondelle ne fait pas le printemps

Ce proverbe signifie qu'il ne faut pas se baser sur un seul élément pour tirer des conclusions ou qu'un phénomène unique n'est pas une généralité. Ainsi, si les hirondelles font généralement leur apparition au printemps, le fait d'en voir une ne signifie pas que la saison a commencé, encore moins que le temps va s'adoucir tout de suite.

Pierre qui roule n'amasse pas mousse

Cette expression n'est plus très utilisée, pourtant le message qu'elle véhicule est important ! Elle signifie que vivre avec insouciance et instabilité ne permet pas de récolter un véritable patrimoine (physique du moins). Mais quel rapport avec la pierre et la mousse ? Tout simplement car, au bord d'une rivière, les roches sont recouvertes de mousse car elles sont stables et ne bougent pas. Tandis que celles qui se trouvent dans le cours d'eau sont sans cesse malmenées par le courant, les empêchant de se recouvrir de vert.

Quand les poules auront des dents

Les poules ont beau être des descendantes directes des dinosaures, elles ont perdu un élément crucial au cours de l’Évolution : les dents. Aujourd'hui, nous rions d'imaginer qu'elles puissent en avoir, car cela nous semble complètement absurde. C'est pour cela qu'on utilise l'expression "Quand les poules auront des dents" pour évoquer un fait impossible, qui ne se produira jamais. Pour la petite histoire, cette expression est très ancienne mais, à la fin du 18e siècle, elle était un peu différente. On disait alors "Quand les poules pisseront". Tout aussi drôle pour les enfants, mais moins élégant ! Pour signifier la même chose, on peut aussi dire qu'on le fera "à la Saint Glinglin" ou pendant "la semaine des quatre jeudis".

Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

Cette expression vient du Moyen-âge, où l'on disait alors "vendre la peau avant qu'on n'ait la bête", et l'ours est apparu dans la fable de Jean de la Fontaine, "L'Ours et ses deux compagnons", dans laquelle il écrit : "Il m'a dit qu'il ne faut jamais / Vendre la peau de l'Ours qu'on ne l'ait mis par terre". Elle signifie qu'il ne faut pas se réjouir avant d'avoir accompli une réussite et ne pas considérer comme acquis quelque chose que l'on n'a pas.

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

Cette expression vient de l'auteur Gilles Corrozet qui, au 16e siècle, s'est probablement inspiré du proverbe espagnol "Mieux vaut prendre un prend que deux je te le donnerai". Elle a ensuite été reprise, là encore, par Jean de la Fontaine, dans la fable "Le Petit Poisson et le Pêcheur" : "Un tien [sans S, comme le voulait la conjugaison de l'impératif à l'époque, ndlr] vaut, dit-on, mieux que deux tu l'auras / L'un est sûr, l'autre ne l'est pas". En écrivant ces vers, l'auteur explique même la signification de cette expression : il vaut mieux accepter quelque chose dont on est sûr, que l'on peut avoir tout de suite, plutôt que d'attendre autre chose d'une plus grande valeur, mais qu'on n'est pas certain d'obtenir plus tard.

Jeter de la poudre aux yeux

L'expression "jeter de la poudre aux yeux" signifie qu'on cherche à éblouir quelqu'un en lui disant des choses qui ne sont pas forcément vraies. On l'utilise donc quand des apparences peuvent être trompeuses et empêchent de comprendre la réalité, voire la cachent.

La vengeance est un plat qui se mange froid

Cette expression signifie que, lorsqu'on veut se venger, les représailles sont plus réjouissantes quand elles prennent l'adversaire au dépourvu. On peut aussi l'interpréter comme disant qu'il faut réfléchir avant d'agir. Le mieux étant, bien sûr, de ne pas se venger mais de communiquer sur ce qui pose problème !

Qui perd gagne

L'expression "jouer à qui perd gagne" signifie que l'on inverse les règles d'un jeu. Celui qui aurait, en théorie, perdu, remporte finalement la partie. Cette expression est souvent utilisée par les enfants quand, un peu mauvais joueurs, ils veulent faire en sorte de gagner même quand ils ont perdu.

En avril, ne te découvre pas d'un fil, en mai, fais ce qu'il te plaît

Ce dicton de sagesse populaire signifie que, le mois d'avril a beau commencer peu de temps après l'arrivée du printemps, il ne faut pas s'attendre à ce qu'il fasse beau tout de suite. Il faut être prudent et faire attention pour ne pas tomber malade avec les températures qui peuvent rester fraîches ! A l'inverse, en mai, le temps est généralement plus clément, ce qui permet de faire ce qu'il nous plaît.

Autour du même sujet

Thèmes associés